سلام دوستان گرانمایه.
به این دو گزارش مشابه توجه کنین:
مورد اول
مقدماتی جام جهانی 2002
تهران، ورزشگاه آزادی
ایران- عربستان
«عربستان، تبدیل به یه تیم روستایی شده؛
سامی جابر، فوتبالش تموم شده و باید کفشاش رو بیاویزه.»
مورد دوم
مقدماتی جام جهانی 2010
تهران، ورزشگاه آزادی
ایران- کره جنوبی
«پارک جی سونگ، اصلاً خوب بازی نمیکنه، شاید مراقب ساق پاشه تا بتونه الکس فرگوسن رو تو اولدترافورد راضی نگه داره.»
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
در مورد اول، بعد از چند ماه همون تیم روستایی که تو همون بازی، به لطف اشتباه داور با کمک ضربه پنالتی، ایران شکستش داد رفت جام جهانی و داغ اون جام رو بر دل میلیونها ایرانی گذاشت و همون سامی جابر هم که ملاقه فوتبالش به ته دیگ خورده بود شد برترین بازیکن سال آسیا و داغ اون عنوان رو هم بر دل علی دایی نامدار و مهدی مهدوی کیا و هاشمیان و علی کریمی پر مدعا گذاشت.
در مورد دوم، همون پارک جی سونگ که جناب گزارشگر، انگ بیغرتی رو به پیشونیش میزنه، میاد و تو دقایق پایانی آب سردی بر تماشاگران حاضر در ورزشگاه و نیز میلیونها ایرانی دیگه میریزه و باعث میشه که فقط چند صد نفر روشون باز بشه و جلوی ده ها هزار نفر خوشحالی کنن و نزد هم میهناش، با غیرت ترین بازیکن لقب میگیره چون از ایران سربلند برمیگردن مملکتشون، همون کریم باقری که توپی رو که بقیه بچه ها با زحمت و تلاش فراوان، به یک سوم دفاعی حریف میبردن رو یا با کبر و غرور خودش به بیرون زد و یا دو دستی تقدیم کره ای ها کرد ولی به قول گزارشگر عزیز، بهترین بازیکن میدان بود.
حالا شما قضاوت کنین: سامی جابر تو مورد اول باید فوتبالش رو میذاشت کنار یا کریم باقری امروز باید کفشهاش رو بیاویزه.
ولی هرچه باشه، نمیدونم شاید هم خرافاته، ولی از مسئولین صدا و سیما خواهشمندم دیگه این سق سیا رو برای گزارش بازیهای ملی نذارن.
ترکیبات و اصطلاحات محلی:
- پرخ(perkh) دادن: پرتاب کردن
- خلیس(kholis): تر، تحریفی از کلمه «خیس»
- گزیم: (gozim): عقرب
معرفی وبلاگ:
وبلاگ خانوما حاکم مطلق که به شیوه طنز، به مراودات بین زنان و شوهران میپردازه و به قول نویسنده ش، هدف وبلاگ، اشاعه تساوی حقوق زن و مرد و جلوگیری از اعمال بسیاری از بی عدالتی ها در مورد خانمها می باشد.
پ.ن.:
یه دوستی دارم به نام مجید، هر وقت به اصطلاح خاصی برخورد میکنه، فوری اونو برام sms میکنه و من هم تو بخش «ترکیبات و اصطلاحات محلی» اونا رو مینویسم. از این دوست خوبم بخاطر همکاری شون، صمیمانه تشکر میکنم. همه ی دوستان اگه مایل باشن، میتونن این لغات رو برام بفرستن، چه از طریق sms و چه از طریق نظر خصوصی.
